Нечаянно нашлись подсчеты Ружанцова, по которым получалось, что в литовских армейских библиотеках в 1930 г. перевод «В лесах Литвы» („Lietuvos giriose“) Сергея Минцлова брали, конечно, не так, как «Графа Монте-Кристо», «Детей капитана Гранта» или «Тарзана», реже, чем «Сердца трех» и «Капитанскую дочку», но все-таки 22-е место, лучше, чем у «
(
Read more... )